Διαβάζουν τα παιδιά στην Ιταλία Έλληνες συγγραφείς; Χάρη στις επιλογές και τη συστηματική δουλειά της Tiziana Cavasino, αρκετά ελληνικά παιδικά βιβλία έχουν διασχίσει την Ανδριατική και έχουν βρει τη θέση τους στα ράφια των βιβλιοπωλείων της γειτονικής χώρας. Έτσι, οι μικροί σε ηλικία αναγνώστες έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν την Άλκη Ζέη, τον Ευγένιο Τριβιζά, αλλά και, πιο πρόσφατα, τον Γιώργο Παναγιωτάκη και την Αγγελική Δαρλάση. Με αφορμή τις ιταλικές εκδόσεις των βιβλίων των δύο τελευταίων δημιουργών, του "Ο Ισίδωρος και το Φεγγάρι" και το "Παλιόπαιδο" (εκδ. Πατάκη) μιλήσαμε με τη μεταφράστριά τους για τον ουσιαστικό ρόλο που επιτελεί: εκείνον του διαμεσολαβητή ανάμεσα σε γλώσσες και πολιτισμούς. Η Tiziana Cavasino, που έχει αφιερωθεί πλέον στο ελληνικό παιδικό βιβλίο αν και στο παρελθόν έχει μεταφράσει και Αγγελάκη-Ρουκ και Καβάφη, μιλά για τις επιρροές της, τις προκλήσεις της μετάφρασης, αλλά και για τη δυναμική της ελληνικής παιδικής λογοτεχνίας στην Ιταλία.