Τα βιβλία του Shel Silverstain στα ελληνικά από τις εκδόσεις Διόπτρα

Πενήντα εννέα χρόνια μετά την πρώτη έκδοση του βιβλίου του Shel Silvestain “Το Δέντρο που έδινε” παραμένει ένα διαχρονικό παραμύθι για μικρούς και μεγάλους. Οι εκδόσεις Διόπτρα ανακοίνωσαν την Παρασκευή το απόγευμα μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης των εκδόσεων πως το βιβλίο αυτό, καθώς και άλλα βιβλία του δημιουργού, θα κυκλοφορήσουν στα ελληνικά. Η αρχή θα γίνει στις 22 Νοεμβρίου που θα κυκλοφορήσουν μαζί Το Δέντρο που έδινε και το Ποιος θέλει έναν φτηνό ρινόκερο; σε μετάφραση Μαρίας Αγγελίδου, ενώ μέσα στο επόμενο έτος θα κυκλοφορήσουν και άλλα βιβλία του Αμερικανού δημιουργού.

Ο Sheldon Allan Silverstein (1930-1999) γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Σικάγο των ΗΠΑ. Ασχολήθηκε με τη συγγραφή, την ποίηση, τη δημιουργία κινουμένων σχεδίων, τη σύνθεση μουσικής και το θέατρο. Είναι ευρέως γνωστός για τις εικονογραφημένες ιστορίες που δημιούργησε, όπως Το Δέντρο που Έδινε, Στην Άκρη του Πεζοδρομίου, Το Κομμάτι που Λείπει Συναντά το Μεγάλο Ο, Ποιος Θέλει έναν Φτηνό Ρινόκερο; και Ένα Φως στη Σοφίτα. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 47 γλώσσες και έχουν πουλήσει περισσότερα από 20 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως.

Υπενθυμίζεται ότι τόσο Το δέντρο που έδινε (1998), όσο και τα Το κομμάτι που λείπει συνταντά το μεγάλο Ο (1998) και Λαφκάντιο το λιοντάρι που ήξερε να πυροβολεί (2008) είχαν κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Δωρικός (μτφρ. Μαρία Κλάδου, Άννα Μαρία Στεφάν και Χ. Σκαπεντζή), ενώ το Μια καμηλοπάρδαλη και μισή πρωτοκυκλοφόρησε στα ελληνικά το 2013 από τις εκδόσεις Παπασωτηρίου (μτφρ. Σοφία Παπαπολύζου).

ΜΟΙΡΑΣΕ ΤΟ