Συγγραφέας: Σέλμα Λάγκερλεφ

Διασκευή: Τζέμη Τασάκου

Εικονογράφηση: Θέντα Μιμηλάκη

Σειρά: Η πρώτη μου λογοτεχνία

Εκδόσεις: Μεταίχμιο

Χρονιά έκδοσης: 2017

Ηλικίες: 5+

 

Ο Νιλς Χόλγκερσον είναι ένα κακομαθημένο και κακότροπο αγόρι που ζει με τους γονείς του στη φάρμα τους, σε μια χώρα του Βορρά. Του αρέσει να τρώει και να κοιμάται, αλλά κυρίως να βασανίζει τα ζώα της φάρμας. Μια Κυριακή, οι γονείς του θα τον αφήσουν μετά από δική του απαίτηση στο σπίτι, γιατί δεν ήθελε να πάει στην Εκκλησία, με τον όρο όταν γυρίσουν να έχει διαβάσει όλα του τα μαθήματα. Εκείνος όμως, που έχει το μυαλό του μόνο στις σκανδαλιές, θα φυλακίσει ένα ξωτικό του σπιτιού, το οποίο για να τον τιμωρίσει θα τον κάνει τόσο δα μικρούλη, για να του δείξει πώς είναι να είσαι μικρός, αδύναμος και στο έλεος της κακίας των άλλων. Ο Νιλς τρομοκρατημένος από το μικρό του μέγεθος και την αδυναμία του, θα πιαστεί από τα φτερά του Μάρτιν, μιας χήνας της φάρμας, και θα ξεκινήσει μαζί του το μεγάλο του ταξίδι προς τη Λαπωνία, μια περιπέτεια πολύ μακριά από το σπίτι του και τους γονείς του, που θα τον μάθει να είναι καλός με τους άλλους και συμπονετικός.

Η ιστορία της Λάγκερλεφ γράφτηκε το 1906. Αυτό που εμείς σήμερα γνωρίζουμε σαν δύο βιβλία, τότε ήταν δύο και κυκλοφόρησαν το μεν “The Wonderful Adventures of Nils” το 1906 και το “Further Adventures of Nils”, ένα χρόνο μετά. Τα δύο βιβλία αργότερα κυκλοφόρησαν σαν ένα με τον τίτλο που γνωρίζουμε όλοι σήμερα. Για την ιστορία, το βιβλίο αυτό ήταν ουσιαστικά παραγγελία της Εθνικής Ομοσπονδίας Δασκάλων της Σουηδίας. Το 1902 ζήτησαν από την Λάγκερλεφ να γράψει μια ιστορία γεωγραφικού ενδιαφέροντος για τα παιδιά που φοιτούσαν σε δημόσια σχολεία. Σύμφωνα με τη Velma Swanston Howard, που έκανε τη μετάφραση του βιβλίου από τα Σουηδικά στα Αγγλικά, “της πήρε (σ.σ. της Λάγκερλεφ) τρία χρόνια για να γνωρίσει όσα περισσότερα μπορούσε για τα ζώα και τα πουλιά της περιοχής, ενώ σε πολλά σημεία της ιστορίας της μπορεί κανείς να διακρίνει μύθους και προφορικές παραδόσεις της Σουηδίας“. Η διασκευή της Τζέμης Τασάκου δεν χάνει σε τίποτα από την πρωτότυπη ιστορία, είναι απλώς συμπκυκνωμένη, ώστε να μπορεί να γίνει κατανοητή από παιδιά προσχολικής ηλικίας, παραλείποντας πολλές μεν λεπτομέρειες, αλλά κρατώντας τη μαγεία του παραμυθιού. Σημαντικό ρόλο στη συγκεκριμένη έκδοση παίζει και η εικονογράφηση της εικαστικού Θέντας Μιμηλάκη, καθώς φαίνεται να έχει εμπνευστεί από το σκανδιναβικό φολκλόρ. Ας σημειωθεί, πως η Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf, όπως είναι ολόκληρο το όνομά της, βράβευτηκε το 1909 με το Νόμπελ Λογοτεχνίας. Η Σουηδική Ακαδημία την τίμησε για το σύνολο του έργου της. Ήταν η πρώτη γυναίκα που τιμήθηκε με το συγκεκριμένο βραβείο στην ιστορία του θεσμού.